Use the icon on pages to add to favourites.

See & Do

{{::favorite.region}}

{{::favorite.title}}

{{::favorite.excerpt}}

Editorials

{{::favorite.region}}

{{::favorite.title}}

{{::favorite.excerpt}}

Events

{{::favorite.region}}

{{::favorite.title}}

{{::favorite.excerpt}}

Faröer inseln übersetzen

Wir stellen uns erneut dem Giganten Google, damit unsere einzigartige Sprache in Google Translate aufgenommen wird. Im Zuge dessen haben wir unser eigenes Faroe Islands Translate geschaffen.

Wir stellen uns erneut dem Giganten Google, damit unsere einzigartige Sprache in Google Translate aufgenommen wird. Im Zuge dessen haben wir unser eigenes Faroe Islands Translate geschaffen.

Weniger als 80.000 Menschen sprechen weltweit färöisch und jedes Jahr begrüßen wir mehr Touristen auf den Färöern. Da wir nicht Teil von Google Translate sind, können Besucher nicht vollständig in unsere einzigartige Kultur eintauchen, indem sie ein paar Sätze auf Färöisch lernen. Das ist natürlich etwas frustrierend, dachten wir.

Mit Hilfe von Einheimischen, die live per Video übersetzen, bietet Faroe Islands Translate einen kostenlosen Online-Service für Reisende auf den Färöern oder sogar jeden auf der ganzen Welt, der neugierig ist, ein wenig von dieser ungewöhnlichen Sprache zu lernen.

Von Schafzüchtern bis hin zu Schullehrern, von Köchen bis hin zu Sozialarbeitern bietet diese Initiative die Möglichkeit, die freundlichen Färinger schon vor ihrem Besuch kennenzulernen und einen kleinen Einblick in ihre magische Welt zu erlangen.

Lisa ist eine lokale Person, die sich freiwillig gemeldet hat, um zu helfen. Als Schülerin wird Lisa täglich zur Stelle sein, um bei der Übersetzung von Wörtern und Sätzen zu helfen, die von Menschen auf der ganzen Welt eingesandt wurden. Lisas Lieblingsspruch aus dem Färöischen ist “um tær ikki dámar veðrið, bíða so bara í 5 minuttir”, was bedeutet “wenn dir das Wetter nicht gefällt, warte einfach fünf Minuten”.

Wenn man die neue Website besucht und die zu übersetzenden Wörter in das Suchfeld Faroe Islands Translate eingibt, wird die Übersetzung von einem lokalen Freiwilligen wie Lisa durchgeführt. Ein Video wird zurückgeschickt, so dass man nicht nur die Wörter auf Färöisch lernen kann, sondern auch einen Einheimischen sieht, der die Sprache spricht.

Von Schafzüchtern bis hin zu Schullehrern, von Köchen bis hin zu Sozialarbeitern bietet diese Initiative die Möglichkeit, die freundlichen Färinger schon vor ihrem Besuch kennenzulernen und einen kleinen Einblick in ihre magische Welt zu erlangen..

Letztes Jahr haben wir an Google gewandt, um bei Google Streetview zu erscheinen, indem wir unsere eigene Version mit Kameras auf dem Rücken von Schafen erstellt haben. Mit dem Titel Sheepview erregte die Kampagne weltweites Interesse, erreichte die Aufmerksamkeit des Technologie-Giganten und erreichte schlussendlich sein Ziel.

Jetzt, da wir ganz auf der Karte sind und im vergangenen Jahr eine deutlich höhere Anzahl von Touristen empfangen haben, starten wir eine weitere David und Goliath Mission. Der färöische Premierminister, Aksel V. Johannesen, hat sich uns angeschlossen, um der Kampagne seine Stimme zu verleihen, indem er einen offenen Brief an Google in einer speziellen Videobotschaft aufnahm, die direkt an Google übermittelt wurde, und sie gebeten hat, die Notlage unserer Nation zu berücksichtigen.

 

WIE FAROE ISLANDS TRANSLATE FUNKTIONIERT:

— Unter www.faroeislandstranslate.com kann jeder ein Wort oder einen Satz schreiben, den er aus seiner Sprache ins Färöische übersetzen lassen möchte. Der Text wird sofort an färöische Freiwillige weitergeleitet, die die Videokamera-Funktion auf ihrem Handy öffnen und ein Video der Übersetzung aufnehmen. Diese wird dann auf die Website hochgeladen, um von der Person, die sie angefordert hat, eingesehen zu werden.

– -Jedes Video wird auch in einer Datenbank gespeichert, so dass, wenn dasselbe Wort oder dieselbe Phrase erneut angefordert wird, die gespeicherte Übersetzung automatisch angezeigt wird.

— Der färöische Freiwillige, der übersetzt, wird nach dem Zufallsprinzip ausgewählt. Jeder, der färöisch spricht, kann beim Übersetzen helfen, und die lokale Bevölkerung wurde ermutigt, sich an der Kampagne zu beteiligen.

— Alle Übersetzungen werden überprüft, um sicherzustellen, dass sie angemessen sind.

FOR PRESS

Watch & download press material